Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Elena no se deja distraer. Trabaja como una hormiguita. | Elena lässt sichAkk. nicht ablenken. Sie arbeitet unermüdlich. | ||||||
| Otra vez ha vuelto a empinar el codo. [fig.] | Er hat sichAkk. schon wieder volllaufen lassen. | ||||||
| Pedro es muy enamoradizo. | Pedro lässt sichAkk. leicht hinreißen. | ||||||
| El año se presenta bien. | Das Jahr lässt sichAkk. gut an. | ||||||
| Se abrazaron. | Sie umarmten sichAkk.. | ||||||
| No se preocupe, Sra. Maier. Se las doy hoy en el hotel. | Machen Sie sichDat. keine Sorgen, Frau Maier. Ich gebe sie Ihnen heute im Hotel. | ||||||
| Se ha generalizado el uso de la palabra "web". | Das Wort "Web" hat sichAkk. eingebürgert. | ||||||
| Siempre lleva el móvil consigo. | Er hat immer das Handy bei sichDat.. | ||||||
| Toni se peleó con Manolo por el CD. | Toni hat sichAkk. mit Manolo um die CD gestritten. | ||||||
| Me he enterado de que Martín se casa. | Ich habe mir sagen lassen, dass Martin heiratet. | ||||||
| Ya se ha solucionado. | Es hat sichAkk. erübrigt. | ||||||
| Ya está resuelto. - tema, etc. | Es hat sichAkk. erledigt. | ||||||
| El niño lleva a todos de cabeza [fig.] | Das Kind macht alle um sichAkk. herum verrückt | ||||||
| El niño trae a todos de cabeza [fig.] | Das Kind macht alle um sichAkk. herum verrückt | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dejar algo atrás | etw.Akk. hinter sichDat. lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| poner tierra de (oder: por) medio a algo - situación | etw.Akk. hinter sichDat. lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| matricularse | sichAkk. immatrikulieren lassen | ||||||
| jubilarse | sichAkk. pensionieren lassen | ||||||
| vacunarse contra algo [MED.] | sichAkk. gegen etw.Akk. impfen lassen | ||||||
| divorciarse | sichAkk. scheiden lassen | ||||||
| despistarse | sichAkk. ablenken lassen | ||||||
| escarmentar | sichAkk. abschrecken lassen | ||||||
| enrolarse | sichAkk. anwerben lassen | ||||||
| alistarse | sichAkk. anwerben lassen | ||||||
| demorarse | sichAkk. aufhalten (lassen) | hielt auf, aufgehalten | | ||||||
| humanizarse | sichAkk. besänftigen lassen | ||||||
| ensancharse | sichAkk. bitten lassen | ||||||
| vivir a coste de alguien | sichAkk. durchfüttern lassen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| recapacitar a fondo sobre algo | sichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen | ||||||
| reflexionar sobre algo | sichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen | ||||||
| el repliegue | das In-sich-Zurückziehen kein Pl. | ||||||
| la autocontratación [JURA] | das Insichgeschäft auch: In-sich-Geschäft Pl.: die Insichgeschäfte, die In-sich-Geschäfte | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Que aproveche! - a usted o ustedes | Lassen Sie es sichDat. schmecken! | ||||||
| dejarse meter miedo (en el cuerpo) | sichDat. den Schneid abkaufen lassen | ||||||
| no querer enseñar sus cartas [fig.] | sichDat. nicht (gern) in die Karten schauen lassen [fig.] | ||||||
| cogerse una (buena) cogorza [ugs.] | sichAkk. voll laufen lassen [fig.] [ugs.] - sichAkk. betrinken | ||||||
| Sobre gustos no hay nada escrito. | Über Geschmack lässt sichAkk. streiten. | ||||||
| orinar | Wasser lassen | ||||||
| hacer aguas (menores) [fig.] | Wasser lassen [fig.] [ugs.] | ||||||
| descartar algo | etw.Akk. beiseite lassen [fig.] | ||||||
| dejar a alguien en blanco [fig.] | jmdn. sitzen lassen [fig.] [ugs.] | ||||||
| desangrar a alguien [fig.] | jmdn. bluten lassen [fig.] | ||||||
| dar calabazas a alguien [fig.] | jmdn. abblitzen lassen [fig.] | ||||||
| rechazar a un pretendiente amoroso | jmdn. abblitzen lassen [fig.] | ||||||
| dejar a alguien a la estacada [fig.] | jmdn. im Stich lassen [fig.] | ||||||
| desamparar a alguien | jmdn. im Stich lassen [fig.] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se Pron. - reflexivo, recíproco | sich Reflexivpron. | ||||||
| sí Pron. - con preposición | sich Reflexivpron. | ||||||
Werbung
Werbung






